در این پایاننامه به بررسی ادبیات مهاجرت و بخصوص آثار نوشته شده به زبان آلمانی توسط نویسندگان مهاجر ترک تبار پرداخته شده است.
پس از پایان جنگ جهانی دوم تعداد زیادی افراد به علل مختلف اجتماعی، سیاسی و اقتصادی از ترکیه به آلمان مهاجرت کردند و بعضی از آنان در آنجا شروع به نوشتن کردند. آثار این نسل اول مهاجران عمدتاً شامل مسائل و مشکلات کارگران مهاجر و موقعیتشان به عنوان خارجی در آلمان بود، با گذشت زمان موضوعات ادبیات مهاجرت گسترش پیدا کرده و نویسندگان این بار شروع به نوشتن درباره فرهنگ و سنت کشور خود کردند. در این ادبیات با شیوه بیان غیرمتداول، دو فرهنگی بودن این نویسندگان که دو زبانه بودند کاملاً مشهود بود.
در این راستا نسل سوم نویسندگان به مسائل و موضوعات متفاوت دیگری روی آورد. امینه سوگی اوزدامار، نویسنده آلمانی ترکیهایالاصل راهی بین آن دو طیف یافته است. او متولد ۱۹۴۶ شهر مالاتیا (ترکیه) بازیگر، کارگردان تئاتر، نمایشنامهنویس و داستاننویس میباشد. داستانهای این نویسنده و نمایشنامهنویس تحت تاثیر برتولت برشت حول و حوش مسائل خارجی بخصوص ترکها در خارج و در آلمان میگردد اما به شیوهای متفاوت.
هدف این پایاننامه بررسی رمان «زندگی یک کاروانسرای …» از این نویسنده میباشد. در این کار ابتدا به علل مهاجرت ترکها و مسائل پشتپرده تاریخی موثر در این مهاجرت و به وجود آمدن ادبیات مهاجرت پرداخته شده و در ادامه زندگی سوگی اوزدامار، آثارش و سبک نگارش این نویسنده مورد بررسی قرار گرفته شده است. برای شناخت بهتر سبک این نویسنده، رمان او یعنی «زندگی یک کاروانسرای…» از طریق بررسی شخصیتهای اصلی این داستان و مثالهایی از این رمان مورد تجزیه و تحلیل قرار میگیرد، تا تفاوت فرهنگی نیز توضیح داده شود.
جهت رفع سوالات و مشکلات خود از سیستم پشتیبانی سایت استفاده نمایید .
دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.