بررسی تاثیر تفکر نقادانه (انتقادی) روی کیفیت ترجمه دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی
هدف ازانجام این مطالعه،بررسی تاثیر تفکر نقادانه (انتقادی) روی کیفیت ترجمه دانشجویان مترجمی زبان انگلیسی می باشد.بدین منظور۷۵ دانشجوی ترم ۷ مترجمی درمقطع کارشناسی ازدانشگاه آزاد اسلامی واحدشهرقدس انتخاب شدند.انتخاب این دانشجویان براساس نمراتی بود که آنها درابتدای کارازتست PET و تست ترجمه اخذ نمودند وسپس این دانشجویان به دوگروه آزمایشی وگروه کنترل کننده تقسیم شدند.کاری که برای هردوگروه درکلاسها انجام می شد یکسان بودوازنظرمنابع آموزشی تفاوتی درکلاسها وجودنداشت.تنها تفاوت چندین تکنیک تفکرانتقادی بودکه به گروه آزمایشی آموزش داده شد. پس ازپایان دوره،مجددا ازدانشجویان تست ترجمه گرفته شد .نتایج آماری نشان داد که پس ازآموزش تکنیکها تفاوت قابل ملاحضه ای بین این دوگروه ایجادنشده است.
جهت رفع سوالات و مشکلات خود از سیستم پشتیبانی سایت استفاده نمایید .
دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.